May 23rd, 2007

centaurito

Горька редакторская доля...

С некоторой грустью и умилением размышляю я о нелёгкой судьбе редактора научного сборника. Ну ладно если автор за тридевять земель живёт, почикал ему чего надо, причесал, и всё — после дра... тиража кулаками не машут, скажи спасибо, что опубликовали. А тут, видите ли, этот самый наглец я, убеждённый в принципиальном равенстве своего текста с высокой поэзией, где ни слова переправить нельзя, заваливаюсь к редакторессе и каааааак бросаюсь на защиту родных запятых… Это ещё хорошо, что с редакторессой мы четверть века знакомы и состоим во вполне приятельских отношениях, а то б напугал человека оскаленной пастью рассвирепевшего каннибала. :))

Да, несчастен редактор! Ему-то надо, чтобы всё было праааавильно, чтобы грамматика, пунктуация, синтаксис и разная прочая стилистика торжествовали, оформляя самонадеянные мыслишки этих археологических зазнаек, а тут, видите ли, наглый автор лезет со своей нарочито ломаной в нужных ему местах письменной речью — именно нарочито, чтобы вот здесь непременно споткнулся случайный читатель, да и перечёл дважды, трижды, пока всё не поймётся как задумано. Такие приёмчики бесстыжих авторов срабатывают в узком кругу вполне безотказно, но редакторскую душу травят, словно огромный баллон дихлофосу — мелкую насекомую; и редактор, скорбя о чистоте и правильности, отступает, а злобный автор, чертовски довольный собой, учапывает прочь, замышляя уже следующий текст, где тоже обязательно будет какая-нибудь закавыка с подвыподвертом.

Уфф. Наконец-то она пошла в печать в правильный сборник, статеечка-то. Аж 89-года текст, между нами говоря. Долго ждал своего часа. ;)